如何申請

交換學生:如何申請

報名參加臺大國際交換學生甄選有9個步驟:

第一步:為報名國際交換學生甄選提前準備

1 語言能力證明兩年內之認定標準,請見各學期國際交換學生甄選簡章

第二步:詳閱簡章並參加甄選暨獎學金說明會
  1. 本校在學學生:具本校學籍1之在學學生,學士生2年級(含)以上、研究生;及
  2. 成績要求:學士生112學年度學年等第績分平均GPA達2.44(含)以上或學年全班排名前50%2;研究生成績無申請門檻限制;及
  3. 具語言能力證明:需符合甄選簡章明訂之要求,以符合甄選報名資格,惟各交換學校亦有不同規定,須自行至交換學校一覽表中確認。
    •  113年11月2日「外語能力測驗(FLPT)」開放報名至9月10日,詳情請參閱測驗網站
  1. 即將出國交換、正在進行交換、已完成交換或因故於交換期間終止交換者;或
  2. 曾通過甄選但於錄取報到後放棄交換資格者。
  1. 在職專班學生;或
  2. 已於校、院、系所/中心國際交換學生計畫辦理錄取報到,且114學年度第1學期將在國外交換者。

1 休學者休學期間即不具本校學籍,故無報名國際交換學生甄選資格。

2 等第績分平均及排名依「學年名次證明書」上之平均及排名計。若因休學或出國交換而無法取得112學年度之學年名次證明書者,以「歷年各學年名次證明書」之111學年度等第績分平均及全班排名計。

3 希望出航交換學生獎學金申請資格:通過該學年度 NTU Study Abroad 或本校各學院、 系、所、中心辦理之國際交換學生甄選錄取之本校在學學生(不含在職專班及雙聯學位生)。如為第二次報名參加本校交換學生甄選者,且屬完成交換、正在進行交換或因故於交換期間終止交換等任一情況者,不得申請本獎學金。更多資訊請參閱申請公告。

第三步:確認學校與國家/地區資訊
第四步:線上報名

國際交換學生甄選報名表
(已截止)

國際交換學生甄選系統登入

貼心提醒

  1. 初審階段,每位申請者僅有1次補件機會。
  2. 履歷表及出國交換計畫書不予退/補件。
  3. 未於期限內完成線上報名、補件者,不符合甄選資格。
第五步:查詢甄選成績並完成第一次志願選填
播放影音

  1. 未於線上完成志願選填並點選確認送出者,視同放棄志願分發機會。
  2. 線上志願選填一經確認送出,即不得以任何理由要求更換志願序
  3. 針對非英語系國家/地區,同學需確認是否有足夠英語課程。
第六步:查看錄取公告並完成第一次錄取報到

⏰ 112學年度第2學期甄選錄取公告倒數

⏰ 112學年度第2學期第一次錄取報到截止倒數

 

  1. 未於線上完成錄取報到者,視同放棄錄取資格,並具第二次志願選填資格。
  2. 同時錄取學院、系所/中心之國際交換學生計畫者,預計於114學年度第1學期出國交換者,僅得擇一辦理報到,不得重複報到。
  3. 應備資料請自行留底,恕不退還;報到後不得以任何理由要求撤回。
  4. 注意:通過校內甄選取得推薦資格後,獲選同學須依指示向交換學校提出申請,申請件須通過交換學校審核及分配校區(如適用),經交換學校錄取後才算具交換學生資格。若因交換學校規定變動、繳交申請件不符交換學校要求或錄取校區/學期/期長不如預期,擬放棄本交換計畫錄取資格者,須依甄選簡章罰則規定辦理後續事宜。
第七步:放棄第一次錄取資格者,進入第二次志願選填

 

  1. 兩次志願選填名額無直接關聯。
  2. 未於線上完成志願選填並點選確認送出者,視同放棄志願分發機會。
第八步:第二次錄取報到

  1. 未於線上完成錄取報到者,視同放棄錄取資格。
  2. 同時錄取學院、系所/中心之國際交換學生計畫者,預計於114學年度第1學期出國交換者,僅得擇一辦理報到,不得重複報到。
  3. 應備資料請自行留底,恕不退還;報到後不得以任何理由要求撤回
第九步:等候NTU Study Abroad寄發申請通知並參加行前說明會

NTU Study Abroad 邀請將於113學年度第2學期出國交換/訪問的同學們參加行前說明會暨交流工作坊!活動資訊請見即將寄發之Email通知。

Meet the NTU Study Abroad Team

臨櫃諮詢預約系統

臨櫃諮詢時間:週一至週五 9:30 – 13:00,依預約時段至國際事務處辦理

返回頂端

國際交換學生甄選申請流程介紹

用兩分鐘時間,
快速掌握甄選申請流程!

適逢端午假期,NTU Study Abroad 團隊將於 112/6/22 至 6/25 暫停服務。造成不便,敬請見諒。
In observance of the Dragon Boat Festival, NTU Study Abroad Team will be unavailable during 22 - 25 June 2023. Thank you for your understanding.